Часть первая

Глава первая
"Молот Тора так же важен для Великанов,
как колесо - для машины... Пятое"
"Локи во плоти", том 2. "Локиана"


Привет! Доброе утро (добрый день, вечер - что там у вас). Я Локи. Вы, конечно, много слышали обо мне, и это лишь сотая того, что обо мне рассказывают. И лишь тысячная из этого - правда. Пора, я решил, написать рассказ о самом великом моем приключении - остановке конца света (так, где-то лет на сто).

Короче, в тот день я крал молот Тора. Не удивляйтесь, что так просто об этом говорю - это ежегодный ритуал. Когда это началось - я уж не помню, верно, я был тогда молод и горяч (да, я бог, ну и что - каждый в жизни бывал молод и горяч). Взыграла, наверное, во мне кровь - у-у-у, что я могу сделать без глупых умных советов Одина! И я внял великанским просьбам-приказам и пошел в Великий дворец - но не это важно - я единственный раз в жизни провалился. С тех пор каждый один день в год, когда Тора нет дома, я пытаюсь взять его молот. Со временем я позабыл дух этого дела, мне оно наскучило попросту! Как обидно, что ритуал так вошел в меня, и я так к нему привык, что попросту не смог от него отказаться, даже зная об обязательной неудаче.
Я повернул в очередной коридор, точно зная о предстоящей ловушке. Я не мог ее обойти, так как это был единственный проход. В этом миг я желал Тору больше воображения - чтобы немного интриговал изменением места ловушки. Хлоп! И доска упала мне на голову. Тор лгал, когда твердил, как много можно сделать из веревки и доски - можно сделать лишь падающую на голову доску. Итак, я провалился вновь! Чтобы остыть от поганого ритуала, мне нужно пива. Лучшего в мире пива... Для пьяниц вношу пояснение - лучшее пиво в мире делают Великаны, и ни один пивовар-человек с ними не сравнится. Итак, покинем меня на пути к Великанам и внесем немного ясности. Вы ведь знаете легенду о яде, льющемся на меня из чаши? Так вот - это неправда. Я слишком нужен и богам, и великанам своей хитростью, чтобы меня заточать. Легенда же эта сделана потому, что людям нужны злые мученики, чтобы было, кому молиться ворам и убийцам в темные ночи.
Итак, я пришел к Великанам - и получил сюрприз.

Глава вторая
"Главное - не растеряйтесь!"
"Полезные советы Локи"

-- О, Локи! - поприветствовал меня один из пахарей, пахавших совсем рядом с границей великаньего государства. - Тебя хочет видеть Главный по поводу молота Тора.
Я уставился на него, пытаясь понять, чего он мне сообщает эту очевидную истину.
-- Конечно... - отозвался я к тому же, совсем уж усугубляя его страданья.
-- Да нет, Локи! Это совсем не то, что ты думаешь! У нас теперь Главным жуткий парень по имени Диремир ("Интересно, что надо сделать, чтобы прослыть жутким среди Великанов?" - подумал я). Он всерьез хочет молот, чтобы победить вас, богов.
-- Ничего себе новость... - только и смог выговорить я. Придя к Великанам, не откажешься от встречи с этим Диремиром, а значит, и от клятвы принести молот. А ладно, сколько раз хитрил, и на этот раз что-нибудь выдумаю!
С такими мыслями я двинулся к замку Главного. Когда я туда прибыл, я понял, чем же так жуток Диремир.
Ну, во-первых, он носил одежды из черепов, черепах и прочей дряни с присутствием внутри "черепа". Жутче я одежды еще не видал! Во-вторых, за его мягкими манерами мой опытный взгляд разглядел жуткую злобу, готовую выплеснуться наружу в любой момент. И, наконец, в-третьих, это был первый встреченный мной Великан, обожающий лекции.
Его разговор со мной выглядел примерно так:
-- А, Локи! Рад, что пришел. Я хочу от тебя молот Тора. Я хочу его не так, как мои мягкотелые предшественники! Слава великих Великанов пошла на спад, ибо нам не с кем биться, а кто виноват? Боги Асгарда! Эти трусы спрятались в своих замках и не хотят выходить! Но мы уж их выкурим... К богам я не отношу лишь тебя, Локи. За молот Тора ты получишь помилование, но если его не принесешь, не надейся!
-- Клянусь, что я его принесу! - ответил я. Эта клятва мне далась не так легко, как прежние, - угроза Диремира меня таки испугала! А Главный был ей явно доволен и меня отпустил.
После такого я и не подумал остаться у Великанов. Взамен я отправился во второе мое любимое место - на Землю.

Глава третья
"Не злитесь на изменения любимых
мест, лучше привыкайте к их новому
виду и ищите новые способы развлечься"
Обычные слова Локи


На Земле я не был лет десять, и за это время все, конечно, изменилось. Не могу сказать, что я не ожидал изменений - не дурак же я! Вот только таких я не ожидал точно... Вначале я появился в Америке, но, посмотрев на еще усилившуюся коммерциализацию, решил поискать другое любимое место. Вначале я отправился во Францию, но там оказалось слишком опасно. Затем в Англию, где некоторое время развлекался, пытаясь пробраться в дом к Терри Пратчетту (который за десять лет стал гораздо лучшим писателем), терроризируя людей вопросами, где можно найти дом Артура Дента, смотря комические зарисовки все еще не забытой группы "Монти Питон", да еще попивая неплохое пиво (но у Великанов оно лучше!) в пабах. Прошел месяц, и такая однообразная жизнь мне надоела, захотелось чего-нибудь более опасного (но при этом не таких однообразных опасностей, как во Франции, а побольше всяких разных), и я решил отправиться в Россию (к тому времени я, конечно, уже знал о распаде СССР и о том, что именно он послужил причиной такого изменения любимого мной мира в худшую сторону; единственное, что меня спасало от злости, когда я перестал заполнять жизнь пивом и выходками, были мысли о том, что в России все еще опасно). Что ж, прибыв в Москву, я понял, что не ошибся - началось все с того, что мой любимый магазин по продаже пива оказался закрыт, и я, уже немного знакомый с новой Россией по статьям, понял, что поиск закрывших может сделать мою жизнь опасной. Поняв это, я поставил перед собой первую задачу - найти одного наиболее любимого продавца из закрытого магазина. Я думал, что это самая легкая часть дела (подумаешь, найти человека) - ах, как же я ошибался...

Глава четвертая
"В России слишком частые поиски могут
серьезно навредить вашему здоровью"
"Открытия Локи"


Началось все с того, что я выяснил, что система дачи справок реально не работает. Само собой, без нее поиски усложнялись - я вообще ничего не знал о разыскиваемом человеке, кроме того, что он работал в магазине. Подумав немного, я решил воспользоваться старым способом расспросов и, оглядев окрестности, тут же выбрал подходящего для их задавания, как мне казалось, молодого человека - ох, зря.
-- Тут вроде магазин был... - только и успел вымолвить я, подойдя к нему, прежде чем он вытащил пистолет и навел его на меня (ну не на себя же - такой-то молодой).
-- Ах, вот ты какой! - встречал он затем. - Красавцев же набирает Кискин на работу.
-- Кто набирает? - спросил я.
-- А ну не притворяйся! Перед смертью хоть смерть скажи! - взревел мой новый враг, взводя курок.
Я вгляделся в этого человека (пожалев, что не сделал этого раньше) и понял, что он профессиональный убийца, гулявший здесь не случайно, и сбежать от него нельзя, ведь увидев мое бессмертие, он может существенно усложнить мое пребывание в России - пришлось бы бегать от бандюг, кричащих "Помоги!", чего мне совсем не хотелось, значит, придется усыпить его, используя свои сверхсилы.
-- Не хотелось мне этого делать, но придется... - честно сказал я, закрывая глаза и раскидывая руки, чтобы зачерпнуть сверхсилы (магической энергии, доступной лишь жителям нашего мира - зато доступной не только на родине, но и в любом из многочисленных миров, да к тому же еще и живущей одинаково хорошо в воздухе и в жителе) из внутреннего источника. Я не боялся за себя - я и так знал, что у меня есть пара секунд, которые убийца будет пытаться понять, чего это я такое делаю, и этой пары секунд мне хватит, чтобы его усыпить. Вскоре я увидел, что я был прав, и порадовался успешному решению нечаянно созданной мной же проблемы - эх, не знал я, что за ней последует еще куча...

Глава пятая
"Даже я часто ошибаюсь"
"Честнейшие признания Локи"

К сожалению, первая ошибка меня мало чему научила (только не доверять молодежи) и поэтому, когда я увидел старика, прогуливавшегося по улице неподалеку от магазина, от которого я старался побыстрее сбежать, я, не обратив внимания на подозрительно вздувшийся карман его куртки, подошел к нему и сказал;
-- Слушайте, тут меня чуть не убили за один вопрос! Что у вас творится?
-- Давно здесь не были? - посочувствовал старик.
-- Верно.
-- Ну так будьте осторожней! Что за вопрос-то?
-- Да я всего лишь хочу найти продавца магазина, что здесь был.
-- А, так ты шпион Гренкина! И как это я сразу не догадался по вопросу?
-- Притворщик из тебя плохой! - с потрясшей меня скоростью прокричал старик и достал из подозрительного кармана автомат.
-- Слушайте! Вы ошибаетесь! - занервничал я. - Он мой старый друг, и я всего лишь хотел узнать, где теперь продается славное пиво, что раньше продавали у него.
-- Плохо врешь! - крикнул старик, взводя автомат.
-- А не боитесь стрелять? - спросил я, пытаясь выгадать время.
-- Эта улица давно пуста - мы всех с нее выгнали! - гордо ответил старик.
-- А если кто услышит выстрел? - спросил я, готовясь вновь черпать сверхсилу - другого способа выйти из положения я не видел.
-- Не услышат - автомат с глушителем, - отозвался старик, после чего, видимо, застыл, изумленно на меня глядя - а через пару секунд уже лежал на земле и спал. После такого я решил как можно быстрее покинуть улицу, чтобы больше не попадать в такие дурацкие ситуации, и (почти бегом) направился к выходу с нее.

Глава шестая
"Неожиданный случай может не только
расстроить планы, но и создать их"
"Афоризмы Локи"

Частенько важные решения приходят ко мне во время праздного шатания, и я решил организовать его - а ну как придумаю способ вызнать, где живет продавец, не подвергая себя опасности. Вскоре я уже прогуливался по улицам города, изумленно оглядываясь вокруг - посмотреть было на что, так как за прошедшие годы Москва совершенно изменилась, появилась куча магазинов, киосков, реклам, расцветивших (само собой!) улицы. Со стороны могло показаться, что я - всего лишь изумленно разглядывающий яркий (даже, пожалуй, чересчур яркий) город иностранец, но на самом деле мозг мой постоянно работал, пытаясь найти ответ на постоянно мучивший меня вопрос. Помог мне случай - я неожиданно услышал конец разговора, шепотом ведущегося в одной из палаток, мимо которых я проходил (так как я бог, то слышать могу и такое).
-- Скрываю доходы? - испуганно говорил продавец (несомненно). - Да вы что!
-- Не пытайтесь их скрыть! - отозвался второй голос сурово. - Благодаря сети наблюдателей госпожа Флейерсен знает все о каждом продавце Москвы!
Услышав эти слова, я тут же остановился, поняв, что это несомненно отличный шанс узнать, и даже не о пропавшем продавце, а о пиве из магазина, может, даже получить его. По разговору было очевидно, что госпожа Флейерсен - важная фигура в местной мафии, при этом она несомненно из скандинавского народа, которым мы в древние времена попытки раздела Земли между пришельцами из разных миров правили, и поэтому ее не слишком трудно убедить в том, что я - действительно бог Локи, и даже если она не поверит, можно будет придумать какую-нибудь историю, которая поможет достать пива (помощь и лже-покровителя бандитов, и сумасшедшего, считающего, что он - Локи, может при его умениях оказаться полезной). Обдумав все это, я подошел к выходу из палатки, чтобы поймать там посланца мафии и поговорить с ним - эх, не знал я, что выйдет из этого разговора...

Глава седьмая
"Даже у ошибок бывают хорошие последствия"
"Высказывания Локи"


Как только посланец вышел, я тут же наклонился к его уху и быстро и горячо зашептал (это удержало его внимание - уж я знаю, как таких пронять... ):
-- Послушай, я прибыл на Землю по своему делу и не знаю, как его решил, а посему сейчас мучаюсь. Ходя и думая, я случайно услышал про госпожу Флейерсен и понял, что она может мне с ним помочь, причем она точно этого захочет, если узнает, что помощь ей предлагает древний бог Локи.
-- Локи? - шепнул посланец в ответ. - Уверен, госпожа будет рада услышать это имя.
-- И я в этом уверен, - согласился я, пытаясь понять, почему посланец кажется мне таким странным.
-- Что ж, приходите к театру на юго-западе, там узнаете, что делать дальше, - сказал посланец. - Знаете, где это, или объяснить?
-- Знаю, знаю... - успокоил его я, пару миллисекунд порывшись в памяти (мы, боги, мыслим быстрее обычных людей).
-- Ну тогда я пойду... - буркнул мой собеседник, и тут я неожиданно понял, что в нем такого странного - во-первых, его говор был подозрительно знакомым, на что я обратил внимание, еще впервые его услышав, вот только не придал этому должного значения, во-вторых, он светился зеленым (объясняю - все боги могут видеть сквозь определенные сорта красок, различая истинный цвет покрашенного в виде свечения), что он тролль (знакомый говор и зеленый цвет сказали мне это - я знаю лишь одних существ зеленого цвета, и это тролли). Я даже хотел прямо спросить посланника, не тролль ли он, да только опоздал - он уже ушел. Итак, я понял, что я явно не единственный представитель нашего мира на Земле, вот только я решил, что второй - кто-то из моих немногочисленных друзей, пытающийся устроить мне на Земле рай. Что ж, я больше любил прежнюю Землю, так что причин для встречи прибавилось. Хорошо, что тогда, шагая к ближайшей станции метро, я не знал, кто пришел на Землю на самом деле, - иначе я не писал бы эти строки.

Глава восьмая
"Боязни многого лишают"
"Газетные статьи Локи"


Поездка в московском метро подействовала мне на нервы - я услышал, как кто-то обсуждает взрывы метропоездов и то, что они вполне могут и повториться, причем в такой толкучке (на той же станции, что и я, вошло много торговых людей) нельзя увидеть, нет ли у кого чемоданчика. Довольно долго после их разговора я тихо нервничал (после своего мало кому известного ранения на мире Гоннерди, где за везущий меня поезд завязалась драка между стражей известного писателя и убийцами, посланными уставшими от него конкурентами, я вступился за писателя и был тяжело ранен одним из убийц, за которым я не следил - и был бы убит, если бы не бессмертие, ведь убийца попал мне в сердце, - и лишь благодаря помощи нанятого мной врача, которому я открыл свою тайну и рассказал о своей анатомии, попросив его ничего о ней не говорить и не писать (он ничего такого и не сделал, сохранив все в тайне), был спасен, я стал нервничать при каждом упоминании о возможности смерти, ведь в других мирах я свою тайну открывать боялся - лишь врач из странного мира Гоннерди был настолько честен, что всегда держал слово, в чем я убедился еще раньше, специально наблюдая за его поведением до прибытия - тогда я уже был наслышан об этом его качестве, но не верил слухам, однако, когда увидел, что он действительно сверхчестен, взял его во врачи), оглядывался по сторонам, пару раз намеревался встать и выйти, но потом вспоминал о том, как ходит в Москве надземный транспорт, и решал ехать дальше. Когда толпа наконец рассосалась (на предпоследней станции), я все равно волновался (а ну как террорист уже тихо спрятал взрывчатку и вышел) и полностью успокоился, лишь выйдя на улицу. К театру я подошел довольно быстро и, увидев, что он изменился, остановился, было, посмотреть, да только не успел - знакомый голос посланника прошептал:
-- Проходите внутрь. Затем, за сцену, когда спросят, куда это вы идете, скажите, что идете к госпоже Флейерсен.
Что же, мне ничего другого не оставалось, кроме как последовать этим инструкциям.

Глава девятая
"Страннейшие вещи можно найти в театрах"
"Справочник Локи по мирам"


Проникнуть внутрь театра было легко - никто не ожидал меня у входа, правда, уже у входа в зал какая-то женщина попыталась меня остановить, вот только раздумала, услышав слова, подсказанные мне посланником. В зале было пусто, и проход за сцену (размеры которой меня очень удивили) никто не преграждал, так что туда я пробрался легко. Оглянувшись вокруг, я понял, что штаб госпожи Флейерсен явно расположен за большой дверью, а не в узком коридоре, в котором стояли двое - один высокий, зачесанный под немца (довольно распространенное явление среди молодежи, как я заметил еще в метро) [Здесь имеется в виду тогдашний исполнитель роли Коровьева В. Гришечкин; когда я в последний раз смотрел "Мастера", он играл Воланда - прим. авт.] и маленький, но зато весьма толстый, которые обменивались веселыми шутками.
-- Что, - говорил толстый, - подумал бы Булгаков, увидев Коровьева с косичкой?
-- Коровьеву такое можно! - говорил высокий.
-- Конечно... Если даже допустить, что эта версия верна, он все же итальянец, а не немец!
-- А Воланд как же [A здесь имеется в виду В. Авилов, тогда игравший Воланда - прим. авт.]?
-- А вот с ним-то это допустимо! "Пожалуй, немец" вспомни!
Какое-то время разбитый высокий искал, как отомстить, и когда наконец нашел, я удивился, что это он так долго думал - я с самого начала придумал такой вариант.
-- Зато он был бы рад увидеть Бегемота! - сказал высокий.
Тут я наконец понял, что разговор этих двоих - лишь подтрунивание друг над другом и слушать его долго точно не стоит, и зашагал к двери.
-- Эй, куда это вы? Нельзя! - встрепенулись наконец-то заметившие меня двое.
-- Я к госпоже Флейерсен! - отчеканил я подсказанную посланником фразу, которая мгновенно подействовала - двое от меня отвернулись и стали продолжать свои шуточки, вот только их тон показывал, что они погрустнели.
Напомнив себе, что у меня здесь дело, я открыл дверь, вошел в нее и захлопнул ее за собой, после чего сразу же заметил, что хозяйка кабинета (очень, кстати, красивая) стоит прямо передо мной и что лицо ее мне знакомо (и странно видеть его на таком неподходящем теле). Второе, что я увидел, это рука хозяйки, стремительно блеснувшая в воздухе и очень сильно ударившая меня по голове.
-- Скальди! - вскричал я, падая. - Я должен был сразу догадаться, как увидал тролля...
Тут я ударился о пол - и настала тьма.

Глава десятая
"Правда частенько грязнее легенд"
"Сказки, легенды и мифы в изложении
Локи". Предисловие


Очнулся я, как это не странно, не в темнице, а в той же комнате (странно это было вот почему - раз Скальди умеет менять свой вид, она точно умеет путешествовать по мирам, а приобрести темницу во многих из них проще простого), что дало мне понять, что моя противница по-прежнему придерживается своего странного кодекса чести. Впрочем, лучше мне от этого не стало - я был связан так крепко, что не мог пошевелиться.
-- Наконец-то! - удовлетворенно сказала Скальди. - Наконец-то я тебя поймала! Наконец-то я смогу отомстить богам за отца!
-- Послушай, Скальди, твой отец сам виноват - задумал хитростью захватить власть в Асгарде, - напомнил я.
-- Локи, не смей рассказывать мне эту сказку - в ней столько же правды, сколько в легенде о яде и тебе! Я сумела выспросить истинную историю у Одина - мой отец на самом деле всего лишь отказался править великанами от имени Богов, и тогда ты хитростью заманил его в Ничто, где он до сих пор и находится.
-- Это ты слышала от Одина? - спросил я, пытаясь спасти положение. - Ты уверена, что это был не сон?
-- Уверена, Локи! Я изменила свое тело, подгримировалась, представилась поклонницей асгардских богов, потом (это было на одном из богатейших миров, куда Один часто ездил отдыхать - я сумела добиться там высокого положения) сводила его в кабак, подпоила и заставила все рассказать. После этого я решила поймать тебя, Локи, чтобы ты вызволил отца из Ничего и восстановил его доброе имя. Ты пойман, и ты это сделаешь, иначе легенда о яде перестанет быть легендой!
-- А ты поднабралась мафиозных привычек! - грустно пошутил я. - Прости уж, но я этого сделать не могу, - добавил я серьезно.
-- Боишься?
-- Да, но не тебя.
Продолжить я не успел - в комнату вошел тролль и сказал:
-- К вам посланник от Главного Великана Диремира.
-- Впускай! - откликнулась Скальди. - Пускай полюбуется моим трофеем.

Глава одиннадцатая
"Необдуманные действия часто
приводят к страшному"
"Диалоги Локи и мудрецов"


Вошедший был замаскирован, но лицо свое, как и Скальди, не изменил (никогда не понимал морального кодекса Великанов - не понимают, что ли, что узнать их можно; уж я-то, если бы знал, кто правит московской мафией, изменил бы и лицо, и тело), так что в нем без труда можно было узнать начальника Секретной Службы Дофинера. Скальди, как и меня, это явно удивило, ибо она спросила:
-- Дофинер, а с чего это Главный послал ко мне тебя?
-- Я знал, что это ты, Скальди, ведь именно ты покинула нас с парой верных троллей, - сказал Дофинер вместо ответа.
-- Ты не ответил!
-- Я больше не начальник Службы, я теперь посланник.
-- Что?! Да что у нас теперь за Главный?
-- Диремир, - проинформировал свою противницу я. - Даже Великаны считают его жутким. Он приказал мне выкрасть для него молот Тора, если бы я отказался, он бы меня жестоко наказал - и на этот раз серьезно.
-- Так... - прошипел Дофинер. - Помнится, меня просили доставить тебя к Диремиру, если ты будешь здесь, ибо ты продумываешь, как нас обхитрить.
-- Кто это такое сказал? - вскричал я, стараясь, чтобы мой голос звучал возмущенно, а не испуганно.
-- Глава Секретной Службы Диремир, ответил Дофинер. - Слушай, отдай мне его, ладно, - добавил он, повернувшись к Скальди.
-- Никогда! Он мой! Я сама сначала выбью из него все, что мне нужно, а потом решу, что с ним делать.
-- Это ты про отца, отказавшегося быть марионеткой, что ли?
-- Что?! - возмущенно прокричала Скальди. - Откуда ты знаешь?
-- Я-то это давно знаю благодаря умным действиям разведки Секретной Службы, а теперь это знают все Великаны, ибо Диремир, не знающий о твоей мести, размножил эту информацию и вывесил копию в каждом возможном месте.
-- Проклятье! - прокричала Скальди. - Проклятье! Почему ты не сжег архив?
-- Он приказал не сжигать, а его приказу нельзя противиться.
-- Тогда отправляйся обратно к своему господину, Дофинер, и скажи, что Скальди объявляет ему войну. Я раскопаю все грязные делишки, сделанные им, может, даже докажу, что он узурпатор.
-- Ему это не понравится.
-- Плевать! Вперед!
И Дофинер выбежал из кабинета, так что в нем вновь остались лишь я да Скальди.

Глава двенадцатая
"Перед лицом опасности враги
спокойно могут стать друзьями"
"Разговоры Локи с самим собой"

-- Скальди, - проговорил я, как только он удалился, - не соверши непоправимую ошибку! Этот Диремир - жуткая личность, он хочет, чтобы я скрал молот Тора (и он хочет этого по-настоящему), после чего он начнет битву Конца.
-- Да? - язвительно отозвалась Скальди. - И почему это ты вдруг начинаешь так со мной говорить? Никак начал обо мне заботиться?
-- Скальди, я о себе забочусь! - ответил я, решив, что в моем нынешнем положении лгать бесполезно. - Если ты сейчас уйдешь и не вернешься, твой тролль решит, что это я хитростью заманил тебя в какую-то ловушку, после чего он мне отомстит - а месть троллей всегда жутка.
-- Наконец-то ты стал говорить правду! - похвалила меня Скальди.
-- Перед лицом смерти всякий переменится, - ответил я одним из своих лучших афоризмов.
-- Что же ты предлагаешь? - спросила Скальди.
-- Отпусти меня, я придумаю какую-нибудь хитрость, благодаря которой Диремир будет свергнут, после чего ты получишь его и сможешь делать с ним все, что хочешь.
-- Чудесный план! Вот только он невыполним...
-- Почему это?
-- Сотрудники Диремира поймают тебя, пока ты будешь пить пиво и думать, а после тебя ждет суровое наказание.
-- У тебя есть лучший план?
-- Вообще-то есть, - ответила Скальди
. -- Какой же?
-- Сейресс, зайди сюда! - вместо ответа крикнула Великанша, и в комнату вошел знакомый мне тролль.

Глава тринадцатая
"Крутой поворот может привести к
падению с лошади, но также и к
большим переменам"
"Аллегории Локи"


-- Что угодно, госпожа? - спросил он.
-- Сейресс, некий Диремир хитростью стал Главным, после чего открыл народу истину о моем отце. Ты прекрасно понимаешь, что после такого я не могу ему не отомстить, а для этого я должна побывать на родине и поболтать с соплеменниками.
-- И вы хотите, чтобы я охранял бесценного пленника? - понимающе продолжил тролль, с улыбкой глядя на меня.
-- Нет, Сейресс. Он отправится со мной - само собой, замаскированный, и его хитрость послужит мне...
-- Он ни за что вам служить не будет! - прервал Скальди ее слуга.
-- Будет! У него нет другого выхода - если он попытается бежать, его схватят слуги Диремира, которого он явно боится (я умею отличать истинный страх от притворного, как ты помнишь) - он ведь точно не пойдет красть молот Тора, а отправится в какое-нибудь укромное местечко, о котором нашем вездесущей Секретной Службе все известно.
Как мне не горько было это признавать, Скальди была абсолютно права, если уж меня стала искать знаменитая Секретная Служба Великанов, нигде мне не спрятаться.
-- Ты же, Сейресс, - продолжала Скальди, - распустишь слух, что я отправилась с плененным в мир Сиорри, где надеюсь добиться от него того, что мне угодно.
-- Да, госпожа, - откликнулся тролль, после чего Скальди сказала, что он больше не нужен, и он вышел.
-- Как тебе мой план, Локи? - спросила Великанша, как только он скрылся.
-- Он превосходен, - отозвался я. - Впрочем, у меня и в случае противоположного не было бы выхода, и ты это знаешь. Скажи, кстати, что это за Сиорри - никогда об этом мире не слышал?
-- А это ловушка! - усмехнулась Скальди. - Такого мира нет, и пока сотрудники Секретной Службы будут его искать, они и не заменят странностей в родном мире.
-- Проклятье! - вскричал я. - Я попался, словно я не бог хитрости! Прошел мимо выхода, не заметил открытой двери для побега, и сам закрыл ее, а уж ты заперла.
-- Образно, но верно, - откликнулась довольная Скальди. - Сейресс парень быстрый...
-- Что ж, раз я сумел попасться, пойдем маскироваться, - плохонькими стихами проговорил я (я так всегда говорю, когда меня обманывают). -- Пойдем.

Глава четырнадцатая
"Долгие путешествия помогают учебе"
"Мемуары Локи"


И мы вышли из комнаты Скальди и бесцеремонно зашли в комнату, где актеры явно гримировались (уж не знаю, как она называется - не играл в театре никогда). Оказалось, что тут у моей спутницы припрятана куча всего для маскировки - она не могла нарушить закон чести и изменить лицо, зато кучей мазей и щипцами совершенно изменила его, со мной же церемониться не стала и изменила меня полностью (видно, на чужаков законы не распространялись).
-- Не сердись, Локи, - сказала она, покончив со сложным процессом маскировки, - ты и впрямь очень хитер. Совершив ошибку и не признав меня (видно, очень уж расстроил Диремир), ты мог бы выпутаться, если бы я не побывала в огромном числе миров и не выучилась там хитрости лучше, чем ты. Никто другой не обхитрил бы тебя.
После этих слов она легко переместилась в наш мир, доказав, что и впрямь многому научилась. Выбрано было отличное место для появления - темная аллея, в которую честные Великаны не заходили, боясь воров, а воры потому, что не любили долго выслеживать редких сумасшедших в темноте. К тому же аллея эта находилась прямо за таверной, где можно было легко разузнать что-нибудь грязное про Диремира, а уж потом Скальди явно сумеет это преподать - еще бы, после кучи-то миров!
-- Вперед! - сказала бодрая Великанша. - Разузнаем что-нибудь про врага!
-- Вперед! - ответил я, обрадовавшись осторожности спутницы. - Узнаем о грязи и расскажем другим!
Мы вошли в таверну, и там мы увидели совершенно необычное зрелище.

Глава пятнадцатая
"Случайность часто помогает
раскрыть хитрость"
"Трактаты Локи"

Лишь прирожденный самоконтроль помог мне не разинуть рот (а Скальди, видно, самоконтролю научилась в своих странствиях) - таверна была абсолютно пуста. Да-а, такого мы точно не ожидали! Конечно же, Великаны любят работать, но работают в несколько смен, так что таверны обычно всегда полны. Хозяин у таверны оказался тоже каким-то странным, что уж совсем нас удивило.
-- Что угодно посетителям? - спросил он безжизненным голосом, напомнившим мне голос робота из слабого фантастического фильма.
-- Мы - меня зовут Соддер, а мою спутницу Рандали - долго путешествовали, и когда мы уезжали, таверны всегда были полны. Что случилось? - спросил я, присвоив нам легендарные имена.
-- Господин Диремир, недавно ставший нашим Главным, отменил работу в много смен, так что теперь таверны полны лишь вечером, - ответил хозяин все тем же тоном, никак не отреагировав на имена отправившихся двести лет назад (так что никто не помнил их внешности) исследовать миры двух Великанов (Скальди превратила меня в Великана, чтобы не вызывать подозрений).
Что-то в хозяине было неуловимо знакомое, вот только я никак не мог понять, что, и оглядывал его со всех сторон, не отвлекаясь, впрочем, и от разговора, который теперь вела моя спутница.
-- А что же нам делать? - прекрасно разыграла растерянность она (а может, просто выпустила наружу свое истинное состояние).
-- Придите к Главному, он решит, - ответил хозяин.
И тут случилось неожиданное - я случайно повернулся так, что мне пришлось зажмуриться, чтобы уменьшить слепящий эффект от видного в окно солнца, затем я увидел хозяина и тут же узнал его - это был отец Скальди! Значит, Диремир заколдовал его, а я, случайно воспользовавшись прирожденной способностью - различать черную магию, прищурившись (ей обладали и Великаны), увидел его истинное лицо. Скальди заметила, что я как-то странно смотрю на хозяина через полуприкрытые глаза, прищурилась и тут же поняла меня.
-- Отец! - вырвалось у нее - что ж, и я бы не сдержался. - Что с тобой сделали?!
-- Пришли, - все тем же голосом робота отозвался заколдованный. - Главный велел доставить женщину, что назовет меня отцом, и ее спутника к нему.
Нужно отдать должное его дочери - она оправилась и, как только отец приблизился, ударила его по голове, схватила в охапку и выбежала из таверны.

Глава шестнадцатая
"Зло всегда ломает традиции"
"Пословицы Локи"


Я, конечно, очень удивился необдуманности поступка - ведь так Диремир нас быстро раскроет, но тут удивился еще больше способностям Скальди, явно превышающим не только способности Великанов, но и многих богов. За стойкой появился дрожащий силуэт, быстро превратившийся в твердую фигуру, абсолютно идентичную хозяину, когда я выбежал на улицу (по дороге испытав секундную головную боль), моя спутница держала в руках знамя Великанов (у нее еще и чувство юмора есть, оказывается).
-- Не ожидал, что ты можешь такое! - тихонько сказал я.
-- Да все эти путешествия - трюк там, другой здесь, - так же тихо откликнулась явно довольная Великанша.
-- Но скажи, разве даже недолгое отсутствие не привлечет к нам внимания? - спросил я.
-- А его никто (кроме нас, конечно - на меня заклятье не действует, а на спутника не наложить заранее защиты было бы нечестно) не помнит.
-- Ого! А что ты собираешься делать с чарами?
-- Попробую придумать способ их снять, - отозвалась Скальди, погладив "знамя".
Мы отошли от таверны и собрались, было, зайти в темную аллею, чтобы обдумать дальнейшие действия, но мой чуткий слух уловил там голоса.
-- В аллею входить опасно! - предупредил я.
-- Почему это? Воры туда ходить боятся, честные люди тем более.
-- Я рад, что ты не разделяешь заблуждения своих соплеменников, но не забудь, что новый Главный меняет все правила.
-- Там сотрудники нашего врага? - спросила моя спутница. Когда я кивнул, она закрыла глаза, пару секунд шевелила губами, после чего глаза открыла и сказала:
-- Все! Теперь никто нас не заметит.
Я доверился Скальди, вспомнив таверну, и в аллее убедился, что она была права.

Глава семнадцатая
"Бывает так, что борьба с
врагами раскрывает тайны"
"Дневники Локи"


В аллее было тесно от сотрудников Секретной Службы, там что мы (действительно никем не замеченные) с трудом нашли свободное местечко, где Скальди вернула отцу его истинный вид, после чего мы приступили к разговору.
-- Что теперь? - спросил я. - Собираешься расколдовать отца?
-- К сожалению, я не смогу этого сделать, - вздохнула Великанша. - Я умею бороться с черной магией, но заклинание, примененное Диремиром, мне неизвестно. Впрочем, мой учитель может знать его, и я обращусь к его помощи.
-- Ты уверена, что правильно поступаешь? За время спасения отца Диремир может погубить мир!
-- Это займет совсем немного времени, - успокоила меня моя спутница. - Диремир просто не успеет чего-нибудь сделать.
-- Что ж, в путь!
Сразу после этих слов Скальди перенесла нас в нужный мир и принялась делать заметными, а я во время второго процесса (занявшего побольше времени, чем обратный) глядел по сторонам. Да-а, поглядеть было на что! Вокруг возвышались деревья, размером превышавшие величайшие земные, на них было намного больше ветвей, а на тех листьев, чем я когда-либо где-то видел. Естественно, как только Великанша закончила расколдовывать нас, я заинтересованно спросил:
-- Что это за мир?
-- Один из лучших миров - Дилленгис. Он возник много раньше нашего, и потому здесь живут мудрецы. Именно здесь я научилась хитрости и трюку с незаметностью.
-- А почему я об этом мире ничего не знаю?
-- Его положение держится в тайне - жители не любят гостей. Я случайно в библиотеке другого древнего мира Тиггиса наткнулась на древний манускрипт с координатами и пришла сюда. Долго мне пришлось убеждать жителей в том, что я пришла с миром... - Скальди поежилась. - Ладно, все это позади, а сейчас мы должны идти на север, вон к тому огоньку между деревьями. - Я его вижу, - кивнул я, посмотрев туда, куда она указала, и мы двинулись в путь.

Глава восемнадцатая
"Сторонники зла есть
во всех мирах"
"Локи о Тьме"

Довольно скоро я увидел, что огонек горит в окне небольшого домика, еще чуть позже мы со Скальди уже стояли у его крыльца. Мою спутницу поразило то, что на двери висит замок.
-- Учитель никогда не запирал дверь, находясь внутри, и никогда не забывал выключить свет, уходя, - изумленно сказала она.
-- Ох, боюсь, что Диремир сговорился с местными слугами зла, с их помощью захватил дом твоего учителя и оставил там сотрудников Секретной Службы ждать нас... Скорее делай нас незаметными!
Причиной прерывания предложения и крика стали громкие шаги, зазвучавшие внутри здания. Скальди не секунды не колебалась, она сразу сделала то, чего я попросил, и именно поэтому появившийся на пороге сотрудник Секретной Службы проговорил "Никого... Послышалось тебе, Дикс!" и скрылся внутри здания.
-- Зайдем-ка внутрь и оглядимся, - предложила Великанша, и так мы и сделали.
Внутри здания лежал связанный старик, рядом стоял уже знакомый сотрудник Диремира и какой-то молодой человек со злым лицом.
-- Ты был прав, Локи! - похвалила меня Скальди. - Диремир объединился с обществом Слуг Тьмы, состоящим из выгнанных магами учеников.
-- Это твой учитель? - спросил я, указав на старика.
-- Верно.
-- Точно он?
-- Нет, я проверила. Он научил меня отличать его от двойников.
-- Что ты будешь делать? Учти, спасать надо с умом, а то и заклинание не поможет.
-- Да знаю я, знаю... Сейчас что-нибудь придумаю.
И Великанша стала думать.

Глава девятнадцатая
"Часто победам помогают
отвлекающие маневры"
"Теория войны по Локи"

Через некоторое время она обернулась ко мне и сказала:
-- Локи, у меня появился отличный план, правда, он требует от тебя самоотверженности. Сможешь ли ты ее проявить?
-- Скальди, с чего ты решила меня спросить? - ядовито ответил я. - Что, тебе уже небезразлично мнение слуги?
-- Видишь ли, Локи, ты уже два раза меня спас, - смущенно отозвалась моя спутница. - Теперь ты уже не слуга, а сотрудник.
-- Что ж, если я сотрудник, то расскажи мне свой план, а потом уж не обессудь, если я с ним не соглашусь.
-- Конечно. Итак, я делаю тебя заметным, причем, чтобы враги думали, что ты один, ты притворяешься, что сам расколдовал себя, затем ты отвлекаешь охранников - сначала с ними дерешься, затем начинаешь бежать на запад, пока не окажешься у пруда. Там ты останавливаешься, а враги неожиданно перестают тебя видеть и вбегают прямо в воду.
-- Хороший план, только я не знаю, как снимается заклинание незаметности - я ведь разглядывал местность, пока ты его снимала.
-- Это обойти просто - закрой глаза и шепчи, и враги поверят, что ты занимаешься снятием.
Так я и сделал. Прошла минута, и неожиданно голос злого молодого человека вскричал "Локи! Чего это он здесь появился?".
-- Я пришел убить вас в честном бою! - вскричал я. - Вы такие слабаки, что и заклинания не нужно.
-- Слабаки?! - вскричали двое хором и бросились на меня.
Какое-то время я стойко выдерживал их удары - благо, они нападали на меня отдельно и только мешали друг другу - но затем разум у сотрудника Секретной Службы возобладал над гневом, он что-то шепнул местному жители, и они стали надвигаться на меня вместе. Тут уж я не выдержал, решил, что пора исполнять вторую часть плана, выбежал из домика и бросился бежать на запад, как и просила Скальди. Добежав до пруда, я остановился, противники же, пробежав мимо меня, изумленно вскричали:
-- Где он?
Они стали изумленно оглядываться по сторонам, не замечая, что ноги несут их вперед, и заметили это, лишь когда зашли по грудь в воду. Тут они начали возмущенно бултыхаться, пытаясь выбраться на сушу, но почему не могли двинуться с места. Он созерцания необычнейшего зрелища меня отвлек знакомый голос:
-- Замечательное наказание для слуг тьмы, не правда ли.
-- Точно, - ответил я, после чего стал оглядываясь, ища, откуда голос донесся. Довольно скоро я это место нашел - Великанша сидела на огромном пне, с одной стороны от себя положив учителя, а с другой отца. Я подошел к ней, сел на свободный участок пня и приготовился к серьезному разговору.

Глава двадцатая
"Умных надо обманывать изменением планов"
"Локи отвечает на важнейшие вопросы"

-- Послушай, - начал я его, - дело плохо. Ладно, мы спасли твоего учителя, может быть, расколдуем отца, но слуги Диремира почему-то все время опережают нас - в нашем мире они явно знали, что ты украдешь отца, а в этом знали, что ты придешь к учителю. Нас пока спасло лишь то, что они не знают всех твоих возможностей и моей настороженности, и поэтому с помощью заклинания незаметности мы обманываем их.
-- Меня это тоже тревожит, - призналась моя спутница. - Если после обнаружения отца ловушку можно было предугадать, то здесь уже нет, нельзя было даже предположить, что Диремир знает об этом мире. Такое ощущение, что у него всюду есть сторонники...
-- Вот-вот! Есть и еще одна проблема - он знает, что мы собираемся сделать, еще до того, как мы решим это сделать. Это возможно либо потому, что у него есть сторонник в наших рядах - но я к такому в сторонники ни за что не пойду...
-- Эй! Уж не хочешь ли ты сказать, что его сторонница я? Великаны бывают разные, Локи!
-- Нет-нет, я как раз хотел сказать, что ты слишком честна для этого, а значит, он просто невероятно умен и легко просчитывает наши хитрые шаги.
-- Тогда давай откажемся от хитрых шагов и начнем сделать самые очевидные.
-- Именно это я и хотел сказать! Есть тут, правда, одна проблема - я бог хитрости, и потому умею лишь хитрить, так что выдумывать эти шаги придется тебе.
-- Что ж, Локи, сначала давай приведем в чувство учителя, спасем отца, а затем я придумаю этот шаг. Конечно, мне будет трудно - я ведь давно занимаюсь лишь хитрыми планами, но я справлюсь.

Глава двадцать первая
"Разговоры со старыми знакомыми
часто утомляют"
"Размышления Локи"

После этих слов Скальди принялась за бодрое их исполнение. Она осмотрела учителя, затем закрыла глаза, сделала нас заметными (я понял это по реакции людей из пруда), после чего принялась шептать что-то мне незнакомое, затем закивала и принялась шептать какие-то другие слова в гораздо более бодром темпе. После где-то минуты шепота учитель зашевелился, открыл глаза и стал изумленно озираться - что ж, даже я был бы сбит с толку на его месте. Заметив Скальди, он сразу же затараторил со скоростью, удивительной для такого немолодого человека:
-- Что случилось, ученица? Почему я в этом лесу? Что мои гости делают в озере? Почему ты так вырядилась? Кто твой спутник?
Моя спутница набрала побольше воздуха и заговорила не медленней:
-- На первые три вопроса один ответ - вас предали, учитель.
Представители зла моего и вашего миров объединились, усыпили и пленили вас, придя в гости и притворившись добрыми друзьями (даже, наверное, замаскировавшись).
К счастью, моего знания магии (и хитрости моего спутника) хватило, чтобы спасти вас и отправить в пруд ваших врагов. Теперь ответы на другие вопросы - я так замаскировалась, ибо по законам чести не могу изменить лицо, а истинное мое лицо злу моего мира хорошо известно. Мой спутник - полностью замаскированный бог Локи, которого я поймала и который мне служит.
-- Чего ты от меня хочешь? Ведь не пришла же ты меня спасать!
-- Нет, я пришла за услугой, вот только зло опередило меня и мне пришлось с ним опять бороться - вот ведь скучное дело! Я хотела бы, чтобы вы, знающий о черной магии больше меня, расколдовали моего отца, - тут Великанша пошептала, и на месте знамени возник все еще оглушенный отец, - превращенного в раба Диремира, главы зла нашего мира.
-- Конечно же, я это сделаю!

Глава двадцать вторая
"Бывает так, что даже
тщательнейшая защита рушится"
"Шахматная книга Локи"

Сказав это, учитель стал оглядывать тело Великана, бормоча какие-то совершенно непонятные профессиональные термины ("черная аура", "темный магоконт", "заклинание центрального контроля магодонни"). Прошла пара минут, и он сказал:
-- Что ж, я знаю, как снять это заклинание, вот только сделать это здесь я не могу, надо идти в мой дом.
-- Хорошо, - ответила Скальди.
-- Я пойду вперед, - предложил я, Великанша кивнула, и я побежал к домику.
К счастью, на этот раз там никого не было, однако это не значило, что в ближайшее время враг не нанесет удар. Решив напугать зло своим присутствием у домика, я терпеливо дожидался моей спутницы и ее учителя, стоя у входа. К их приходу мне в голову пришла одна неприятная мысль - о том, что подумает отец Скальди, увидев меня (а он благодаря развитым способностям может узнать истинный вид любого заколдованного существа), так что после прихода двоих я сказал:
-- Слушайте, зло может вернуться, не увидев никого около дома, так что давайте я останусь снаружи.
-- Я знаю, почему ты хочешь этого, и прекрасно понимаю твою тревогу, так что противиться не буду - будешь живым защитным полем, - откликнулась Великанша. Так вышло, что я не видел загадочного процесса, ходя снаружи и стараясь выбирать невидимые изнутри места. Однако, когда прошел час, я перестал беспокоиться - зря! - и стал ходить по местам, случайно выбираемым моим подсознанием. Конечно, вышло так, что я вышел на место, видное из окна, и тут же послышался рев, затем хруст разбитого стекла, после чего что-то тяжелое обрушилось на меня и повалило на землю, после чего я потерял сознание.

Глава двадцать третья
"Упрямых переспорить невозможно"
"Локи-медик"
Очнувшись, я сразу же услышал возмущенные голоса и, мгновенно оценив сложившуюся обстановку, решил притворяться лишенным сознания, пока Скальди не убедит отца, что для нее нужен я живой, а не мое тело. Естественно, лежа, я слышал их бурный разговор - вот он.
-- Пусти меня! - ревел знакомый голос старого Великана. - Я давно ждал этой встречи!
-- Отец...
-- И не думай! Я не отдам его тебе, пока не растопчу его гордость!
-- Вы, наверное, имеете в виду кости, - послышался голос местного жителя - интересно, он просто педант или у них здесь такой юмор?
-- Молчать! Я заставлю его рыдать и молить пощады!
-- Отец, неужели ты бросишь наш мир во власти Диремира?
-- Не знаю я никакого Диремира, и не буду о нем думать, пока Локи не зарыдает!
Даже ваши байки о том, что он сделал меня рабом, не помогут!
-- Неужели вы не помните службы? - осведомился безымянный учитель.
-- Ложная память!
-- Клянусь честью...
-- Зря клянетесь! Все равно не поверю в ее наличие!
-- Отец, ты вправду так думаешь? - такого голоса - голоса истинной мафиози - я у Скальди еще не слышал - да-а, многому она научилась, ходя по мирам! - Ты вправду думаешь, что я продалась богам и хочу тебя пленить?
-- Да!
-- Учитель, снимите ненадолго антизаклинание!
Послышался какой-то шепот - хотя я и лежал с закрытыми глазами, я понял, что это учитель выполняет приказанье (его шепот и шепот ее ученицы различались - она шептала быстрее), а затем знакомый механический голос зачастил:
-- Что это? Где я? Где бутылки? Я доложу обо всем великому Диремиру! Снова послышался шепот учителя, а затем голос Скальди:
-- Что ты теперь думаешь, отец?
-- Думаю, что Диремир - марионетка богов, Великан, согласившийся быть тем, чем я быть не захотел и по наущению богов заколдовавший меня.
-- А я?
-- Ты тоже служишь богам, но другим - тем, части которых Диремир почему-то не нравится, а часть хочет унизить меня, заставив себе служить (среди них Локи). Что произошло после этого, я не понял - прошла пара тихих секунд, затем раздался крик Скальди "Отец!" и чуть позже ее же бормотание "Он всегда был упрям...". Я больше не мог сдерживаться и открыл глаза - и тут же понял причину крика - отца Скальди нигде не было.

Глава двадцать четвертая
"Судьба любит разрушать планы"
"Пессимистические записки Локи"

Заметив, что мои глаза открыты, Великанша подошла ко мне и быстро заговорила:
-- Локи! Случилось страшное...
-- Твой отец не поверил, что ты спасла его не из-за корыстной связи со мной, а Диремира принял за наместника богов и отправился сводить с ним счеты - значит, скоро Главный славно повеселится, а заодно узнает, где мы, - сказал я.
-- Я очнулся пару минут назад и все слышал, а вмешиваться боялся, зная, что ситуация может только ухудшиться, - добавил я затем, видя изумление моей спутницы.
-- Верно... - сказала она.
-- Скажи мне вот что, Скальди, - мы оба помнили об упрямстве твоего отца, но я не заикался о нем, надеясь на какой-нибудь хитрый план, выдуманный тобой; был ли такой план тобой выдуман?
-- Был. Сначала я думала скрыть тебя и, начав историю со лжи о собственных догадках, постепенно подвести его к тому, что на самом деле он спасен лишь благодаря тебе (примерно как Гэндальф представлял спутников Беорну в "Хоббите") и, как только отец будет готов, тебя показать. Когда ты решил побыть на улице, я решила, что и этого будет достаточно, вот только я, к сожалению, ошиблась - я еще не успела начать рассказ, когда отец увидел тебя и на тебя набросился. Как только мы с учителем оттащили его, он тут же объявил меня твоей служанкой и предательницей, после чего я никак не могла рассказать историю так, как хотела, и сказала правду. К сожалению, он ей не поверил - дальнейшее тебе известно.
-- Да... Серьезно обернулось дело! - прокомментировал я.
-- Это точно. Что же ты теперь предлагаешь нам делать?
-- Не знаю, но постараюсь побыстрее придумать.

Глава двадцать пятая
"Страшные события могут быть
гораздо страшнее, чем кажутся"
"Локи спасает мир"

Сказав эти слова, я принялся им следовать, но делал я это недолго - не прошло и минуты, когда меня отвлекли.
-- Локи, - сказала Скальди взволнованно, - а вовремя ли ты стал думать? Давай сначала я перенесу нас в неизвестный злу мир.
-- Не волнуйся, Скальди, - Диремиру потребуется некоторое время, чтобы победить твоего отца, так что ненадолго мы в полной безопасности.
Услышав это, Великанша оставила меня в покое, дав спокойно помыслить. Мысли мои были печальны - зло развелось во многих мирах и стало контактировать, во многих из миров начались кровавые события, многие боги дерутся друг с другом - в мире греков, к примеру, начались странные события на Олимпе (чуть ли не Зевса пленили), словом, все похоже на время появления Разрушителя. И вдруг меня озарило - Диремир казался мне вселенским злом, так не может ли он быть предсказанным Создателем убийцей? Одежда его определенно была мне чем-то знакома... Решив проверить свои подозрения, я обратился к всегда отличавшейся отличной памятью Скальди:
-- Скажи, не можешь ли ты прочесть мне пророчество Создателя о гибели миров?
-- Могу. Будет он носить...
-- Нет-нет, не стихами! Никогда не любил древний стиль... Скажи суть.
-- Он будет носить одежду из всего с корнем "череп", он сломает устои одного мира, а затем, используя технику того мира, примется разрушать другие.
-- А так не намекалось, какой это мир?
-- Нет, но я, внимательно изучив текст, пришла к выводу, что это либо мир русичей, либо наш, - Скальди неожиданно замолчала, удивленно раскрыв глаза.
-- Очень похоже на то, что Диремир - Разрушитель, правда?
-- Да.
-- Тогда нам не справится своими силами. Мне нужен какой-то мир, где враг нас не достанет, и побольше книг о Разрушителе. Второе сможешь обеспечить?
Моя спутница кивнула, попрощалась с учителем (так в этой суматохе и не узнал его имени) и перенесла нас в какой-то странный мир, после чего принялась выполнением второй части задачи.

Глава двадцать шестая
"Позднее осознание ошибок
в понимании ситуации почти
всегда приводит к пленению"
"Локи плачет"

Пока она творила заклинание, которого я, к сожалению, понять не мог и слышал лишь бессмысленный шепот, я оглядывался вокруг. Собственно, смотреть было не на что - однообразный лес тянулся до горизонта, и никакого признака жизни нигде не было видно. Закончив с делом, Скальди заметила мое любопытство и пояснила:
-- Я открыла этот мир во время первого путешествия. Уже тогда он был таким, поэтому я не знаю - то ли лес насадили исчезнувшие потом жители, то ли он сам вырос таким.
Кивнув, я подхватил из кучи одну из книг и принялся ее проглядывать. После этого я надолго забыл об окружающем мире, вспоминая о нем лишь тогда, когда я брал из кучи очередной том (со мной во время чтения всегда такое происходит). Книги сообщали много интересного о появлении Разрушителя, действительно доказав то, что он должен появиться в нашем мире, захватить над ним власть, свергнув богов, после чего воспользоваться их оружием для уничтожения миров (одна книга сообщала, что сначала он разрушит мир своих худших врагов - интересно, кто бы это мог быть), однако мало было сказано об уничтожении убийцы миров - лишь все время упоминалось какое-то таинственное оружие. Я уже отчаялся найти что-то поконкретнее, когда в последней книге неожиданно отыскал список частей этого оружия. Он показался мне несколько странным, но я все же передал книгу Великанше, чтобы она его запомнила. Делая это, я спросил:
-- Скажи, а откуда взялись эти книги?
-- Надо почаще заглядывать в Объединенную Библиотеку Богов и Великанов, Локи!
Сказав это, моя спутница минуту внимательно глядела на книгу, а затем положила ее обратно в стопку, которую быстренько отправила обратно (и правильно сделала - библиотекари не любят воров). После этого она открыла рот, собираясь что-то сказать, но не успела, ибо началось что-то ужасное - деревья со всех сторон неожиданно стали падать, задул ураган, с неба стали падать огромные градины, земля загорелось. Я понял, кто сделал это и кто заставил бедствия обходить меня и Скальди стороной, лишь когда увидел на небе огромный черный силуэт Диремира-Разрушителя. Я попытался двинуться в стороны, это же попробовала сделать и Великанша, но наши ноги не двигались. Я пытался вернуть контроль над ними, но ничего не выходило, а между тем черный силуэт тянул свои руки все ближе к нам. Вдруг руки схватили меня и мою спутницу, последовавшая вспышка заставила меня зажмуриться, когда же я открыл глаза, то увидел, что нахожусь в тюремной камере, рядом со мной моя спутница, а ее отец стоит на страже. Заметив нас, он - конечно же, вновь заколдованный - произнес своим безжизненным голосом:
-- Великий Диремир сейчас придет.
Да-а, в отчаянное положение мы попали!
Часть вторая
Hosted by uCoz